เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

ครั้งนี้พี่เอา 10 วลีเด็ดตลอดกาลของFate Stay Night มา

ใครที่เป็นแฟนเรื่องนี้ คงไม่ต้องเสียเวลาจำแล้ว เหลือแค่รู้ความหมาย
ก็จะเก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยากครับภาษาเป็นวิชาสะสม ต้องใช้เวลาฝึกและความเคยชิน

คำไหนที่จำเท่าไรก็จำไม่ได้ ให้ข้ามไปได้เลย เสียเวลาเปล่าๆ
**แชร์เพจเก็บไว้ แล้วค่อยกลับมาฝึกใหม่ก็ได้ครับ

** วิธีฝึก **
1. อ่านตัวโรมาจิพร้อมดูบทแปลคร่าวๆ(ใครอ่านคันจิได้ก็อ่านไปเลยนะ)
2. เลื่อนลงมาอ่านคำศัพท์และคำอธิบายแต่ละส่วน
3. อ่านเสร็จ…กลับมาอ่านโรมาจิใหม่อีกครั้งโดยไม่ต้องดูคำแปล
4. ทำซ้ำๆอย่างนี้ไปเรื่อยๆ ก็จะเก่งญี่ปุ่นขึ้นเอง

พร้อมจะลุยรึยังครับ
ถ้าพร้อมแล้ว ก็ลุยกันเลย!!!!

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#1 **

「―問おう。貴方が、私のマスターか」
toou. anata ga, watashi no masuta- ka
ขอถาม, ท่านเป็นนายของข้ารึเปล่า?

วลีเด็ดของ Fate Seriesที่ไม่ว่าใครก็รู้จักและคุ้นหู
เป็นฉากที่ชิโร่อัญเชิญเซเบอร์มาแบบงงๆ แล้วโดนถาม

สมัยก่อนคนที่เล่นเกมFate ต้องตั้งหน้าตั้งตาเล่นกว่า 10 ชม.
เพื่อให้ได้เจอฉากนี้เลยนะ(ในเกมกว่าServantจะออกมาต้องเล่นอย่างต่ำ 8 ชม.นะครับ 555+)

tou(問う) ถาม
ในวลี tou(問う) จะเปลี่ยน u เป็น ou เพื่อแสดงในรูปทำกันเถอะ เช่น Let’s ask

anata(貴方) คุณ
watashi (私) ฉัน, ข้า
masuta-(マスター) master, นายท่าน

watashi no masuta- ka (私のマスターか)
–> ตัว no(の) แปลว่า”ของ” เป็นการเชื่อมนาม2ตัว ในนี้จะได้ว่า “นายท่านของข้า”
–> ~ka(~か) เติมท้ายคำเพื่อแสดงประโยค”คำถาม”

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#2 **

「―やっと気づいた。シロウは、私の鞘だったのですね。」
yatto kitzuita. shirou wa watashi no saya datta no desu ne
ในที่สุดข้าก็รู้ตัวซักที ชิโร่เป็นฝักดาบของข้าเองซินะ

[รูทเซเบอร์]หลังจากที่ชิโร่ปลดล็อคเอาฝักของเอ็กคาลิเบอร์ออกมาจากตัวเพื่อช่วยสู้กับป๋ากิลสำเร็จ

เซเบอร์จะพูดประโยคนี้ออกมาหลังจากไล่ป๋ากิลสำเร็จ(สมน้ำหน้าป๋ากิล NTRไม่สำเร็จ 555+)

yatto(やっと) ในที่สุดก็…เสียที
kitzuita(気づいた) รู้ตัว(รูปอดีต)
saya(鞘) ฝักดาบ
~datta(~だった) เพื่อแสดงนามเป็นรูปอดีต
~desune(ですね) เนาะ,เนอะ,ซินะ –> เหมือนถามแหย่กลายๆ เช่น สนิทกันดีจังเนอะ

watashi no saya datta no desu ne เลยแปลว่า “ชิโร่เป็นฝักดาบของข้าเองซินะ”

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#3 **

「いくぞ英雄王――武器の貯蔵は十分か」
ikuzo eiyuuou buki no chozou wa juubunn ka
จะลุยละนะราชาแห่งราชันย์!!! อาวุธในคลังน่ะมีพอรึยัง!!?

[รูทUBW]ประโยคที่โคตรได้ใจแฟนๆ จะได้ยินตอนศึกสุดท้ายที่ชิโร่เปิดข่ายอาคมUBWเพื่อใช้สู้กับป๋ากิล

ตอนนี้ชิโร่พูดได้เต็มปากแล้วว่าตัวเองเป็นนักเวทเต็มตัวไปแล้ว

ikuzo(いくぞ) ลุย
eiyuu(英雄) วีรบุรุษ
ou(王) ราชา
buki(武器) อาวุธ
chozou(貯蔵 )การเก็บไว้ในโกดัง
no(の) เป็นการเชื่อมนาม2ตัว
武器の貯蔵 เลยได้ว่า “อาวุธในคลัง”

juubunn(十分) พอ, เหลือเฟือ

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#4 **

「俺が作るのは、無限に、剣を、内包した世界! 」
ore ga tsukuru no wa, mugen ni ken wo, naihou shita sekai
สิ่งที่ข้าสร้างอะเป็นโลกที่รวมดาบจำนวนนับไม่ถ้วนไว้ต่างหาก

คำเดียว สั้นๆ “โคตรเท่”

ore(俺) ข้า, กู
tsukuru(作る) สร้าง
nowa(のは) ใช้แบบเดียวกับ wa(は) จะใช้เมื่อมีverbพวกลงท้ายด้วยru(る)เพื่อเปลี่ยนเป็นคำนาม
mugenn(無限) ไม่มีที่สิ้นสุด
naihou(内包) การรวมอยู่ภายใน
sekai(世界) โลก
~shita(した) ทำ(แล้ว) –>แปลงจากคำว่า suru(する)

mugen ni ken wo, naihou shita sekai เลยแปลว่า โลกที่รวมดาบจำนวนนับไม่ถ้วน

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#5 **

「その名は―――『UNLIMITED BRADE WORKS』 」
sono na wa 『UNLIMITED BRADE WORKS』
นามนั้นคือ『UNLIMITED BRADE WORKS』

sono(その) สิ่งนั้น –> ต้องต่อด้วยนามเสมอ
na(名) ชื่อ, นาม

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#6 **

「体は剣で出来ている 」
karada wa ken de dekiteiru
กายถูกหลอมหลวมจากดาบ

ชิโร่ใช้ประโยคนี้เพื่อลับเวทมนตร์เสริมพลังและจินตนาการให้เฉียบขึ้น เพื่อที่จะสร้างตัวดาบให้แกร่งไปอีกขั้นนึง และเป็นประโยคต้นที่ใช้เปิดข่ายอาคมUBWอีกด้วย

karada(体) ร่างกาย
kenn(剣) ดาบ
dekiteiru(出来ている) ทำเสร็จด้วย…
~de(で) ทำจาก…

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#7 **

「お前には負けない。誰かに負けるのはいい。
けど、自分には負けられない!」

omae ni wa makenai. dareka ni makeru no wa ii.
kedo, jibunn ni wa makerarenai!

ข้าต้องไม่แพ้แก จะแพ้ใครก็ได้…
แต่สิ่งเดียวที่ห้ามแพ้คือตัวเอง

[รูทUBW]ประโยคช่วงที่สู้กับอาเชอร์ซึ่งเป็นวิญญาณวีรชนในอุดมคติของตัวเองแบบตัวต่อตัว
เพราะถ้ามาแพ้ตรงนี้ ก็เหมือนกับการปฏิเสธตัวเอง
ประโยคนี้ทำแฟนๆฟังแล้วขนลุก แถมฟินขึ้นมาทันที แบบว่าทำไมมันเท่แบบนี้!! ^^

~niwa(には) ใช้แบบเดียวกับ wa(は) แต่เพิ่ม ni(に)เพื่อชี้ไปเป้าหมาย
makeru(負ける) แพ้
–> ในประโยคจะมีเปลี่ยน ru(る)เป็นnai(ない) ซึ่งทำให้เป็นรูป”ปฏิเสธ”
–> ในประโยคจะมีเปลี่ยน ru(る)เป็นrarenai(られない) ซึ่งทำให้เป็นรูป”ไม่สามารถ”

dareka(誰か) ใครก็ได้
ii(いい) ดี
kedo(けど) แต่…
jibunn(自分) ตัวเอง

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#8 **

「やっちゃえ、バーサーカー!」
yacchae, ba-sa-ka-!!
จัดการซะ!! เบอร์เซอร์เกอร์!!

โลลิ…เอ้ย!? บทพูดประจำตัวของอิลิยา
เสียงเรียบๆแต่แฝงด้วยความโฉด โหดT_T
สายหมีฟังก็ฟินไปซิ!!

yaru(やる) จัดการ

yaruจะเป็นรูปบอกเล่า แต่พอเปลี่ยนเป็น yacchae(やっちゃえ)จะกลายเป็น”การสั่ง”ทันที

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#9 **

「その心臓、貰い受ける───!」
sono shinzou morai ukeru
ขอรับหัวใจนั้นเถอะ!!

คำพูดติดปากก่อนใช้โฮกุ(ไม้ตาย)ของแลนเซอร์
ซึ่งมันไม่เคยเข้าเป้าเลย ไม่ว่าจะภาคไหน
จนแฟนๆเอาไปล้อกัน 555+

sono(その) สิ่งนั้น –> ต้องต่อด้วยนามเสมอ
shinzou(心臓) หัวใจ
morai ukeru(貰い受ける) ขอรับไป

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

** วลีเด็ด#10 **

「この程度でくたばれるんならよ。オレは英雄になんぞなってねえ。」
kono teido de kutabarerunn nara yo. ore wa eiyuu ni nanzo natte ne.
ถ้าแค่นี้เดี้ยงละก็ ข้าคงมาเป็นวีรชนไม่ได้หรอก

คำพูดแลนเซอร์…ชายผู้มีชะตาชีวิตโคตรรันทด
โดนสั่งแทงตัวตายทั้งรูทเซเบอร์และUBW T_T
(คลาสนี้มันจะมีจุดจบดีๆกับเขาไหมเนี่ย!!?)

เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night
เก่งญี่ปุ่นได้ไม่ยาก ผ่านวลีเด็ดของ Fate Stay Night

kono(この)สิ่งนี้ –> ต้องต่อด้วยนามเสมอ
teido(程度) ระดับ
kutabaru(くたばる) เดี้ยง
–> ในประโยคจะเปลี่ยน ru(る)เป็นreru(れる) ทำให้เป็นรูป”สามารถ” ในที่นี้จะแปลว่า “สามารถเดี้ยงได้”
–> หลัง kutabareru(くたばれる) มีการเติม (n)ん ใช้เพื่อเน้นคำๆนั้น

nara(なら) ถ้า…
nannzo(なんぞ) เป็นต้น –>มาจากnado(など) แต่เปลี่ยนเสียงให้ดูเท่แค่นั้น

natte ne(なってねえ) มาเป็น…ไม่ได้
–> มาจากคำว่า naru(なる)ที่แปลว่า “กลายเป็น…”

สำหรับคนที่สนใจ น้องสามารถรับ ebook "Hack7เทคนิคเรียนญี่ปุ่นด้วยตัวเอง!!" ฟรี!!ได้ที่นี่เลยครับ

ปล. หลังจากกดรับEbookแล้ว น้องสามารถเข้าไปอ่านEbookได้เลยครับ